Инструкция по охране труда для оператора крана-штабелера
(утв. Минтрудом РФ 19 мая 2004 г.)
Содержание
1.1. На основании настоящей инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для оператора крана-штабелера с учетом условий его работы в конкретной организации.
1.2. К управлению краном-штабелером допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие теоретическое и практическое обучение, сдавшие экзамен и получившие удостоверение на право управления краном-штабелером.
1.3. Перед допуском к работе оператору крана-штабелера необходимо пройти медицинское освидетельствование, получить вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж на рабочем месте, освоить безопасные приемы эксплуатации крана-штабелера; пройти проверку знаний в объеме II группы по электробезопасности, теоретических знаний и приобретенных практических навыков безопасного выполнения работ по управлению краном-штабелером при подъеме, транспортировке и укладке товаров.
1.4. Оператору крана-штабелера следует содержать и эксплуатировать кран-штабелер в соответствии с паспортом, инструкцией завода-изготовителя и инструкцией по эксплуатации крана-штабелера данного типа.
При переводе оператора на кран-штабелер другой конструкции, с которой он не знаком, ему необходимо пройти практическое обучение по управлению краном-штабелером данной конструкции.
1.5. Оператору крана-штабелера необходимо соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, график работы, режим труда и отдыха.
1.6. Во время работы на оператора крана-штабелера могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся узлы крана-штабелера; неустойчивые штабели перемещаемых и складируемых товаров; повышенная запыленность воздуха рабочей зоны; недостаточная освещенность места проведения работ; острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхностях деталей, инструмента; опасный уровень напряжения в электрической цепи.
1.7. В соответствии с действующим законодательством оператора крана-штабелера необходимо обеспечить специальной одеждой и другими средствами индивидуальной защиты, предусмотренными типовыми отраслевыми нормами.
1.8. Оператор крана-штабелера должен извещать своего непосредственного руководителя о происшедшем с ним или по его вине несчастном случае, а также о любом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.9. Оператору крана-штабелера следует:
- оставлять верхнюю одежду, головной убор, личные вещи в гардеробной;
- перед началом работы надевать чистую специальную одежду, менять ее по мере загрязнения;
- мыть руки с мылом перед приемом пищи, после посещения туалета, загрязнения рук смазочными маслами, соприкосновения с загрязненными деталями, ветошью;
- не допускать приема пищи на рабочем месте.
2.1. Оператору крана-штабелера необходимо:
- проверить исправность средств индивидуальной защиты, надеть и застегнуть спецодежду так, чтобы не осталось свисающих ее концов;
- осмотреть зону работы крана-штабелера, убедиться в том, что на всем пути его перемещения нет посторонних предметов;
- убедиться в достаточной освещенности рабочего места и мест проведения работ;
- проверить нахождение на своих местах и надежность крепления ограждений движущихся и вращающихся механизмов крана-штабелера;
- осмотреть состояние основных узлов и деталей (блоков, гаек, шплинтов и т.д.), при их ослаблении произвести подтяжку;
- проверить боковые соединения, крепление телескопических захватов, приводов передвижения захватов, пультов и рукояток управления;
- осмотреть состояние грузоподъемного каната и правильность его намотки на барабан;
- опробовать аварийные тормоза всех механизмов и убедиться в их надежности;
- проверить исправность заземления;
- убедиться в отсутствии заедания кнопок управления в гнездах;
- осмотреть и убедиться в правильности укладки кабелей, соединяющих пульт управления крана-штабелера с двигателем;
- проверить исправность работы приборов и устройств безопасности, освещения, сигнализации, срабатывание блокировок;
- проверить на холостом ходу работу всех механизмов, электрооборудования и убедиться в их исправности.
2.2. Очистить узлы и детали от пыли, грязи и излишней смазки.
2.3. Об обнаруженной неисправности сообщить непосредственному руководителю или работнику, ответственному за безопасное выполнение работ.
Не приступать к работе на непроверенном и неисправном кране-штабелере.
3.1. Работы следует производить только при хорошем освещении, требовать замены перегоревших электроламп в местах производства работ.
3.2. Посадку в кабину и выход из нее производить при нижнем положении кабины (высота не более 250 мм от пола).
3.3. Перерабатывать грузы только в исправной таре.
3.4. Переводить стеллажный кран-штабелер на передаточную тележку и обратно только в том случае, когда тележка и рельсовый путь крана-штабелера соединены между собой стыковым замком.
3.5. Следить за тем, чтобы упоры стыковых замков, установленные на передаточной тележке и рельсовом пути крана-штабелера, автоматически убирались после осуществления стыковки передаточной тележки и рельсовых путей и автоматически же возвращались в исходное положение после расстыковки замков. При обнаружении неисправности упоров стыковки замков работу следует прекратить, доложить о неполадке непосредственному руководителю и приступить к работе после устранения неисправности.
3.6. Укладку груза на вилочные захваты крана-штабелера производить без помощи грузчиков. Не допускать нахождение посторонних лиц возле груза или крана-штабелера.
3.7. Перед погрузкой (разгрузкой) и транспортировкой груза определенного габарита устанавливать ширину вил крана-штабелера в соответствии с размерами этого груза так, чтобы нижние концы вил находились в одной плоскости и располагались симметрично относительно вертикальной рамы.
3.8. Грузопереработку опасных грузов (лакокрасочных материалов, карбида кальция, кислот, щелочей и др.) производить краном-штабелером только во взрывобезопасном исполнении.
3.9. Не перевозить и не поднимать краном-штабелером людей. Прекращать работу при появлении в зоне работы крана-штабелера посторонних лиц.
3.10. Перед выходом из кабины крана-штабелера опустить груз.
3.11. Перед уходом с рабочего места следует:
- установить кран-штабелер в зоне стоянки;
- все рычаги управления поставить в нулевое положение;
- отключить питание крана-штабелера;
- закрыть дверь кабины управления на замок.
3.12. Не устранять самому возникшие во время работы крана-штабелера неисправности.
3.13. При транспортировке груза краном-штабелером следует:
- включать рабочие скорости только при движении крана-штабелера вдоль проходов стеллажей;
- пуск и остановку механизмов крана-штабелера производить плавно, не допускать раскачивания груза;
- переводить механизмы с прямого хода на обратный только после их полной остановки.
3.14. При укладке товаров на стеллажи:
- поднимать только тот груз, масса которого известна и не превышает грузоподъемность крана-штабелера;
- прежде чем поднять груз, масса которого близка к разрешенной грузоподъемности, его следует предварительно приподнять на высоту не более 200-300 мм, убедиться в устойчивости крана и исправном действии тормозов, а затем произвести подъем на нужную высоту.
3.15. При подъеме груза не допускается:
- производить захват груза при отсутствии под ним просвета, необходимого для свободного прохода захвата;
- укладывать груз на захват крана-штабелера погрузчиком или краном;
- поднимать груз в таре, заполненной выше ее бортов;
- устанавливать поддоны так, чтобы груз свисал из ячеек стеллажей.
3.16. Во время работы оператору крана-штабелера не разрешается:
- оставлять на вилочном захвате груз в поднятом состоянии;
- передавать управление краном-штабелером лицу, не имеющему на это прав;
- поднимать и перевозить груз, центр тяжести которого находится на большем расстоянии от передних стенок вил, чем указано в инструкции завода-изготовителя;
- перерабатывать грузы, превышающие по массе (брутто) номинальную грузоподъемность крана-штабелера (указанную в табличке кабины управления);
- оставлять кран-штабелер без присмотра.
4.1. При внезапном прекращении электропитания рукоятки управления поставить в нулевое положение и отключить электропитание кабины.
4.2. При обрыве (ослаблении) каната и срабатывании ловителей кабины следует:
- выключить кнопку аварийной остановки крана-штабелера;
- путем подачи звукового сигнала вызвать аварийную ремонтную бригаду;
- выключить автоматический пускатель и ждать в кабине крана-штабелера прибытия аварийной бригады.
4.3. При возникновении пожара прекратить работу, поставить кран на место стоянки, отключить все механизмы, выключить рубильник на распределительном щите, сообщить о пожаре в пожарную охрану, поставить в известность руководство организации и приступить к тушению огня имеющимися средствами.
4.4. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании необходимо оказать первую (доврачебную) помощь и, при необходимости, организовать его доставку в учреждение здравоохранения.
5.1. В конце смены оператору крана-штабелера необходимо:
- опустить грузоподъемную площадку до нижнего положения;
- поставить кран-штабелер в предназначенное для стоянки место;
- выключить автоматический пускатель;
- вынуть блокировочный ключ из гнезда пульта управления;
- закрыть двери кабины крана и двери ограждения места стоянки крана-штабелера на замок;
- выключить рубильник на распределительном щите;
- сообщить сменщику или своему непосредственному руководителю обо всех неисправностях и неполадках, замеченных во время работы, и сделать запись в журнале о техническом состоянии крана-штабелера.
5.2. Вымыть руки теплой водой с мылом, по возможности принять душ.